[纵横拍卖] 『8月30日.纵横秋拍精品Y场』 [纵横拍卖] 8月30日.纵横秋季百万专场w [纵横拍卖] 9月20.纵横秋季百万拍卖会F [纵横拍卖] 9月25日,老藏家秋季百万专场E
2024年11月23日
 
 
 
本页主题: 转帖--吐火罗人及其语言 人气:1284 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

九加五 [离]




论坛等级:版主
本站身份:VIP会员
发表主题:610
论坛精华:1
发表回帖:4398
可用积分:97229
注册时间:2008-09-14
最后登录:2024-11-20
2009-05-14 16:44 查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子 [楼 主]

转帖--吐火罗人及其语言

吐火罗人及其语言<zt>

吐火罗问题是新疆古代历史和语言方面最有兴趣的问题之一,也是最难解决的问题之一。这个问题的发现和提出,要归功于斯坦因(Stein)、勒寇克(Le Coq)、格伦威德尔(Gruenwedel)和伯希和(Pelliot)等人在新疆进行考古调查的结果。这些考古调查已为一个单独的学科——新疆考古学的诞生奠定了基础,同时也为新疆古代历史、语言、艺术史等方面的研究开辟了广阔的前景。吐火罗问题只是其中问题之一。由于它在新疆古代语言学、人种学和历史学方面的地位,所以一百多年来它一直引起世界各国东方学家的关注。






所谓吐火罗问题是在上一世纪初提出的。1890年英国军官鲍威尔(Bower)在库车从当地农民手中购买到一些桦树皮写本。写本后来被送到印度。经研究后,知为迄今最古的梵文(Sanskrit)(印度古代书面语)写本,属公元4世纪。这一下子就引起了轰动。为此,俄国和英国当时驻喀什的领事彼德罗夫斯基(Petrovskiy)、马卡尔尼(Macartney)都奉各自国家政府的命令,努力搜寻当时偶然出土的古代写本。1893年当时住在印度加尔各答的德裔梵文学家霍恩勒(Hoernle)首次作了阐明其内容的尝试。由于大部分写本是用印度学家熟悉的婆罗米(Brahmi)字母写成(除和田地区出土的一部分用佉卢Karoshthi 字母写成的以外),所以在释读文字方面未造成困难。除梵文/梵语外,很快学者们就从中区分出二种过去从来不为人知的古代语言。学者们暂称之为不知名语言I 和不知名语言II。对于语言II,不久世界各国学者就达成了共识:是一种塞语(属印欧语系中的伊兰语族东支),因为这种语言的文献主要在和田地区发现,所以前面加一限定语“和田”,以区别于其它塞语。对于语言I的定名,经过一百多年世界各国学者的争论,直到今天尚不能说已完全解决。目前大家都习惯称之为吐火罗语或带引号的“吐火罗语”。这种语言又分为A(甲)和B(乙)两个方言(实际上因它们之间区别很大,可视作两种有亲属关系的独立语言)。我本人长期以来主张称之为古代焉耆(即甲种吐火罗语)-古代龟兹(库车)语(即乙种吐火罗语)。下面再就吐火罗语命名问题简单介绍一下。






从一开始学者们已知道这是一种印欧语,但不是东方的伊兰语,而是像西方印欧语一样,属于像日尔曼、意大利语一样的kentum语组[1]。早在德国第四次考古队回国的次年,即1907年,德国著名东方学家缪勒(F.W.K Mueller)(据说他通晓从大西洋到太平洋之间的主要语言)就发表了第一篇为这种语言定名的论文,题作《对新疆一种不知名语言定名的贡献》(Beitrag fuer genaueren Bestimmungen der unbekannten Sprachen Mittelasiens , SPAW,1907 ,S. 980-960)。他根据回鹘文《弥勒会见记》(Maitrisimit)一书中的一则跋文[2],认为其中所说的toxri语就是中、西文献中提到的吐火罗语/tokhar。很明显,缪勒的定名无非是根据二者在语音上的近似。次年(1908年),德国梵文学家西格(E. Sieg)、西格凌(W. Siegling)(后来主要从事吐火罗语的研究)发表题作《吐火罗语为印度-斯基泰语——对一种前所不知的印欧语的初步考释》(Tocharisch , die Sprache der Indoskythen, vorlaeufige Bemerkungen ueber eine bisher unbekannte indogermanische Literatursprach , SPAW,1908,S. 915ff.)。这里两位学者把吐火罗语当作一种印度-斯基泰语显然是错误的。大家知道,古代希腊人所说的“斯基泰Skythen”人等于古代波斯人所说的“塞人Saka”。但他们对吐火罗语研究本身,作出了巨大贡献。他们除确定这种语言所具有的西部印欧语特点外,同时并区分出存在两种差别很大的方言:甲种/A方言和乙种/B方言。
顶端
九加五 [离]




论坛等级:版主
本站身份:VIP会员
发表主题:610
论坛精华:1
发表回帖:4398
可用积分:97229
注册时间:2008-09-14
最后登录:2024-11-20
2009-05-14 16:46 查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子 1 楼

1913年法国学者列维(S. Levi)在《亚洲学报》上发表了著名论文《乙种吐火罗语为库车语考》(Le “Tokharien B” , langue de Koutcha , JA , 1913, pp.311-380)。他根据历史材料,令人信服地证明所谓乙种吐火罗就是古代龟兹(今之库车)的当地语言[3]。对研究吐火罗语名称具有重要意义的另一篇论著,为英年早逝的前苏联东方学家V. S. Vorob’ev-Desyatovskiy 刊布的吐火罗语 B 方言和梵文两种语言对照的残卷,题作《中亚文字残卷》(载Uchenye Zapiski Inst. Vost.[东方学所学术札记], t. XVI, 1958)。在此残卷中,梵文词 tokharika“吐火罗人”用吐火罗语 B 方言词组翻译时,使用了形容词 kucanne“库车的”。沃氏的结论是:kucanne 为吐火罗语B 方言的自称。这一点也为不久前刊布的吐火罗语 B 方言与古突厥语对照的摩尼教赞美诗中,用古突厥语 Küs?n(即元代汉文文献中的“曲先”) 一名称吐火罗语 B 方言所证明(参见Türkische Turfan-texte,IX, ADAW, 1956)。这样,操吐火罗语 B 方言的人称自己的语言为“库车语”(回鹘语译者也随之这样称呼)。






之后,西格、西格凌虽承认B语应为库车语,但仍坚持A语应称之为吐火罗语。同时提出A语作为宗教语言是历史上从吐火罗斯坦(今塔吉克斯坦南部和阿富汗北部地区)带到焉耆、吐鲁番地区的[4]。






总之,为什么回鹘人称古代在焉耆、高昌一带使用的这种印欧语为toxri/ 吐火罗语,这是个迄今尚不能满意回答的问题。事实上《九姓回鹘可汗碑》等粟特语文献也把焉耆一带称作 “四toxri”( ctβ’r
twxry)。






有的学者提出吐火罗就是大月氏。英国剑桥大学已故的贝利(H. Bailey)教授巧妙地解释说,从伊兰语的角度,Tokhar 一名中的to,可解释为“大”,khar可对应“月氏”。希望我国汉语音韵学家能在这个问题上作出贡献。我们知道历史上大月氏确和吐火罗/ 吐火罗斯坦有关系。根据汉文史料,大月氏原居住在甘肃祁连山敦煌一带。公元前2世纪大月氏(或月氏)被匈奴击败后,西迁到吐火罗斯坦。其后代建立了著名的贵霜(Kushan)帝国,但汉文史书仍习惯上称之为大月氏。
顶端
九加五 [离]




论坛等级:版主
本站身份:VIP会员
发表主题:610
论坛精华:1
发表回帖:4398
可用积分:97229
注册时间:2008-09-14
最后登录:2024-11-20
2009-05-14 16:47 查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子 2 楼

我国唐代玄奘法师在《大唐西域记》中曾两次提到覩货逻(吐火罗),一为覩货逻国(即今阿富汗北部的吐火罗斯坦),另一为覩货逻故国(在今新疆南部民丰县北部,约当今天的安得尔Endere)。

我很欣赏贝利教授的“大月氏=Tokhar”的理论。根据这一理论,许多说不清楚的问题都迎刃而解。许多年前我在前苏联《东方学问题》(1958?)上读到一篇关于大月氏西迁的文章。文章证明在两千年前从敦煌到西域南北道的生态环境远比今天要好,众多人员和牲畜通过是没有问题的(据我所知,晚至上一世纪30年代,大批哈萨克人连同牲畜一起尚能从哈密北巴里坤县东南迁到了敦煌一带,现为肃南阿克塞哈萨克自治县)。还有一个前人不注意的问题,就是从甘肃的姑藏(*Kuzan)到新疆吐鲁番的古名“车师 (*Kushi),到龟兹/库车/曲先 (Kuci/Kucha/Kusan) ,到远达中亚费尔干(Fergana)的古都贵山(Kusan)城,再到贵霜/大月氏( Kushan)帝国。这些地名发音上的近似决不是偶然的。这是否与月氏的古音*Kushi/*Kusi/*Kuti有关系?许多年前,当我在德国哥廷根(Goettingen)大学突厥学和阿尔泰学(现改名为突厥学和中亚学)研究所时,曾看到痕宁(Henning)一篇论文征求意见的打字稿(听说后发表在Witfogel的纪念论文集中)。这篇文章的核心内容是:根据古代小亚细亚和两河流域文献的记载,远在公元前三、四千年前,有说古代印欧语的Kuti和 tukri 两支人(他们经常一起行动),从遥远的小亚细亚东迁到新疆和甘肃一带。痕宁认为这里的Kuti 就是月氏,Tukri 就是回鹘文献中的Toxri/Tuxri。

一些学者还认为保存在古代楼兰一带出土的近千件用佉卢文(Karoshthi)、世俗梵语(Prakrit)写成的木简中有近百个不明来源的词,为第三种吐火罗语(吐火罗C),应为楼兰国的当地语言。最近我读到瑞士学者包默尔(C. Baumer)的德文新书《丝绸之路南道——湮没在塔克拉玛干沙漠中的古代文化》Die Suedliche Seidenstrasse—Versunkene Kuluren der Wueste Taklamakan ,2002 , Mainz , Philipp von Zabern出版社),他也接受古代楼兰人说的语言为第三种“吐火罗语”的观点,并认为月氏是“吐火罗”的一部分。我则认为“吐火罗人”是月氏的一部分,而不是相反。
顶端
九加五 [离]




论坛等级:版主
本站身份:VIP会员
发表主题:610
论坛精华:1
发表回帖:4398
可用积分:97229
注册时间:2008-09-14
最后登录:2024-11-20
2009-05-14 16:47 查看作者资料 发送短消息 引用回复这个帖子 3 楼

--------------------------------------------------------------------------------

[1] 印欧语依照“百”这个词是以k或s起首而分为kentum, satem两大组,前者如西欧诸语言,后者如印度、俄语等。

[2] 那里说:“(此书)为圣月大师从印度语制成为toxri语。智护大师又从toxri语翻译成突厥语……“。

[3] 此文有冯承钧的汉文译文,载《吐火罗语考》,1958(如见于这种文献中的国王名字Suwartep正相当于《唐书》中的龟兹国王苏发叠等。

[4] 见西格的论文《反正是“吐火罗语”》(Und dennoch “Tocharisch” , ABAW 1937 , S. 130-139).
顶端


联系我们 | 合作伙伴 | 关于我们 | 本站地图 | 收藏本站 | 设为首页
网站联系电话:13091388252 点击这里给我发消息完美 点击这里给我发消息纵横拍卖点击这里给我发消息纵横客服点击这里给我发消息纵横送拍
钱币纵横【www.coin007.com】版权所有 Copyright@2007 All Rights Reserved. ICP经营许可证:冀ICP备08001546号-1